La Timba Loca in concert

Entrevista con Gonzalo Grau y La Clave Secreta
(anteriormente La Timba Loca)

By/Por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
March, 2004

English

Español

Gonzalo Grau is a Venezuelan from Caracas who studied at the Berklee College of Music thanks to a scholarship funded by the FundAyacucho foundation in 1995. In 1998 he graduated in Piano Performance and started his group known as La Timba Loca.

Jacira: How did Timba get in your blood?

Gonzalo: It was a combination of many things ...I liked salsa ever since I was a child. I began to play with a group called La Banda Sigilosa in Caracas. It was a band that had a lot of Cuban flavor and a lot of influence from Cuban music. Some of the members had been to Cuba. I began to listen to that salsa and it had another energy - it wasn't the same stuff as was being played on the radio.

Both of my parents are musicians and I had the opportunity to go to Cuba in 1992 with my mother's group. I didn't really understand the differences in the music but when I went to Cuba in '92 and saw how they danced to their music, how they felt their music, it hit me hard. Then I understood why La Banda Sigilosa did what they did.

In Boston 3 years later, I figured I would study and then go back to Venezuela and continue to play with La Banda Sigilosa but that I would create more elaborate arrangements. That is what I wanted to do, but other important factors came into play: the social-economic situation in Venezuela, ...things got very bad in my country and many of the band members in La Banda Sigilosa changed.

I began to meet people in Boston and outside of school and I began to pull together a group of very high quality musicians who wanted to play Latin music. When I graduated in May of 1998, I was with a group of friends and I decided, "I'm going to direct a group, and I'm going to do my thing here."

Jacira: You play Cuban Timba, but there isn't a single Cuban in the group. How did that happen?

Gonzalo: I think one of the interesting characteristics of the group is that we play Timba, but that the Timba we play sounds different precisely because we don't have any Cubans in the group. I have an extremely high opinion of a group of artists like Issac Delgado, La Charanga Habanera, Los Van Van and NG La Banda. These artists have influenced us as musicians. Timba is much more complicated than regular salsa. As musicians that interests us a lot. Timba is very rich!

As a composer and an arranger, Timba opens a space for me because it is complex and has been influenced by other styles. It is more open to change and to experimentation. That is why I started to work with Timba. The first songs I wrote were not as complicated as the last ones I wrote.

The rising star of
La Timba Loca

Jacira: What has been the path, the history of the group?

Gonzalo: Our CD came out in 2001. Immediately thereafter a lot of things began to change, thanks in great part to Frances Colón, our Manager, who has put an impressive amount of love into this project. Even if the group plays only once every 2 or 3 months, the work is constant. It involves contacting people, updating the website and little by little things come together.

In December 2002 we had our first international gig in Sydney, Australia and for the entire year of 2003 we played all over NY and Boston. We played a lot in 2003. The most important thing is that people began to know us. Issac Delgado invited us to participate in the Festival de Benny Moré in Santa Isabel de las Lajas and in Cienfuegos, Cuba. It was the first time that a Timba group from the United States went to Cuba to play Cuban Timba to Cubans! It was incredible! We shared the stage with Pupy y los que Son Son, and with Los Van Van. They invited us to play their songs with them, playing Timba in front of 3,000 to 4,000 Timba fans ...it was an incredible experience!

Jacira: Your album, Más allá de la Habana, has a lot of well known songs on it, like, "El Tíbiri-tábara", "Besito de coco", "Lo que me pasó en la guagua" and "Llorarás". Why make Timba versions of traditional songs?

Gonzalo: Both ideas sort of got mixed up ...original songs with known songs. There are certain political "issues" in this country that block the music, but in Europe Timba is much better known and is heard a lot on the radio.

For those who listen to traditional salsa, if you put on Timba, it is too much information all at once. If you put on a song that they know, the shock is less and they say, "I know that song."

It is hard if you have someone who eats rice and beans every day ... it is hard to get them to change their diet! Timba has been more accepted by the American public. The Latino is more closed ...they hold their things to be very dear, what they learned when they were young, the way their mom cooked. So if you invite them to eat sushi they will say, "No! That's raw fish!"

What you have to do is make them rice and beans and little by little add a different seasoning. Each time you add a bit more and finally they like it and ask, "What is this?" ...and you say, "It's Timba!"

Gonzalo Grau es un venezolano de Caracas que estudió en el Berklee College of Music a través de una beca otorgada por la FundAyacucho en 1995. En 1998, se graduó en Piano Performance y empezó el grupo conocido como La Timba Loca.

Jacira: ¿Cómo se te metió la Timba en la sangre?

Gonzalo: Fue una combinación de muchas cosas ...siempre me gustaba la salsa desde muy niño. Comencé a tocar con un grupo llamado La Banda Sigilosa en Caracas, un grupo con mucho sabor cubano y con influencia de la música cubana. Algunos integrantes habían estado en Cuba. Esa "agrupación" tenía otra energía, era diferente a lo que escuchaba en la radio.

Tuve la oportunidad de ir a Cuba en el 1992. No entendía muy bien qué era lo que pasaba. Cuando fui a Cuba y veía cómo bailan y sienten su musica, eso marcó mi gusto por la Timba. Me di cuenta porqué La Banda Sigilosa hacían las cosas que hacían.

Pensaba terminar mis estudios en Boston y regresar a Venezuela a seguir con La Banda Sigilosa haciendo arreglos mas elaborados para este grupo. Lamentablemente la situación socio-económica en Venezuela me hace cambiar de planes, y decido llevar a cabo mi proyecto con exelentes músicos de la ciudad de Boston, que a su vez compartían esa inquietud con el estilo de "Timba".

Empecé a conocer gente dentro de Boston y afuera de la escuela y empecé a hacer un grupo de músicos de muy alto nivel con la inquietud de tocar música latina. Al graduarme en mayo del '98, me encuentro con un grupo de amigos y decidí arrancar mi proyecto... me dije, "Voy a dirigir una banda, voy a hacer mi cosa aquí."

Jacira: Ustedes tocan Timba cubana, pero no hay ningún cubano en el grupo. ¿Cómo fue eso?

Gonzalo: Siento que una de las características interesantes del grupo es que hacemos Timba, pero la Timba suena diferente precisamente porque no hay cubanos en el grupo. Tengo una admiración muy alta por una agrupación de artistas como Issac Delgado, La Charanga Habanera, Los Van Van y NG La Banda. Son artistas que nos han marcado como músicos. La Timba es mucho más complicada que la salsa normal. Como músicos nos llama más la atención. La Timba es muy rica!

Como compositor y arreglista, la Timba me abre un espacio a mí porque es mas compleja y tiene influencia de otros estilos. Es más abierto a cambios y experimentación. Por eso la Timba es lo que empiezo a trabajar. Los primeros temas no eran tan complicados como los últimos que compuse.

 

La estrella ascendente de
La Timba Loca

Jacira: ¿Cuál ha sido su trayectoria?

Gonzalo: Nuestro CD salió en el 2001. Inmediatamente muchas cosas empezaron a cambiar, gracias a la labor de Frances Colón, nuestra Manager, que le ha puesto una clase de amor impresionante al proyecto. Aunque un grupo se presente una vez cada 2 ó 3 meses, el trabajo es constante, es con los contactos, con el website y poco a poco se van consiguiendo cosas.

En diciembre del 2002 se nos abre la primera puerta internacional que fue Sydney, Australia y todo el año del 2003 rompimos la escena en Nueva York y en Boston. Tocamos mucho durante el 2003. Lo más importante es que nos dimos mucho a conocer. Issac Delgado nos invitó a participar en el Festival de Benny Moré en Santa Isabel de las Lajas y en Cienfuegos. ¡Fue la primera vez que un grupo de Timba de los Estados Unidos va a Cuba a tocar Timba cubana! ¡Fue increíble! Compartimos escenario con Pupy y los que Son Son, y Los Van Van. Ellos nos invitaron a tocar sus canciones, tocando Timba frente a 3,000 ó 4,000 personas que son Timberos ...fue una experiencia increíble!

Jacira: Tu álbum, Más allá de la Habana, tiene temas muy conocidos como "El Tíbiri-tábara", "Besito de coco", "Lo que me pasó en la guagua" y "Llorarás". Por qué hacer versiones timberas de canciones tradicionales?

Gonzalo: Las dos ideas se mezclaron ...Temas originales junto a canciones conocidas ya. Hay ciertos "issues" políticos en este país que te bloquean la música, pero en Europa es mucho más conocida y escuchada en los medios.

Para los que escuchan la salsa tradicional, si le pones Timba es demasiada información de golpe. Si le pones una canción conocida, el shock es menos, y dicen, "Conozco esta canción."

Es así como si tienes a alguien comiendo arroz con habichuelas todos los días ...es dificil cambiarle la dieta! Donde la Timba ha tenido más aceptación es con el público americano. El latino es más cerrado ...abraza mucho más sus cosas, lo que aprendió desde chiquito, le gusta su sazón, como cocinaba su mamá y si le invitas a comer sushi te dicen, "No! Eso es pescado crudo!"

Hay que hacerle arroz con habichuelas e irle metiendo poco a poco otro sazón. Cada vez le pones un poco más y por fin le gusta y pregunta, "Qué es eso?" ...Y le dices, "Eso es Timba!"
La Timba Loca en concierto

Jacira: Do you think that Timba is a viable alternative to the music today, or that it will never be commercialized?

Gonzalo: I try to show people, and the more the better, that there are other things out there, and give them options so they can choose. There is nothing worse than disinformation. When you have a media that filters information, for whatever reason, the public is conditioned to not buy what they don't know ...what is not exhibited never sells.

With Timba the same thing happens. My purpose is not to educate. I don't go to schools to teach Timba workshops. By doing CDs and concerts people realize that they have more options than just the traditional salsa. I would be very happy if the entire world knew they had options!

When I drive in my car I try to listen to all sorts of things so that I can stay up to date. Then later, I incorporate elements of those things into my compositions.

The Timba seed has been spread throughout Europe and Asia, but in Latin America, with the exception of Mexico because there is a sort of bridge betwen Mexico and Cuba, in the rest of Latin America you don't hear much Timba. In those places where salsa has a strong presence such as Colombia, Venezuela, the Caribbean, New York, Puerto Rico, why don't they ever play Timba on the Radio?

Jacira: Your website mentions the influence of the famous Venezuelan group, Guaco. How did they influence you?

Gonzalo: Guaco gets a lot of airplay in Venezuela, but not in the United States. I am here because of them! They opened a lot of doors to markets outside of Venezuela, but not because of their albums. After 30 years of playing, they are only recently branching out.

I think the musical horizons now are more difficult than they were 15 years ago. What the 70's and 80's gave us was a space to explore that was much more open. I think the music then took risks that today's musicians don't dare to.

Rueda dancers are Timba fans
until death do them part.

The good thing about New York is that salsa has gained strength again and has returned to popularity. There are also Rueda classes now and among those teaching Rueda classes are those who teach Rueda with Timba because they love the music. The Rueda dancers are Timba fans until death do them part. I think we should embrace this group and try to support them.

Instead of butting heads against the wall that is commercial radio, we should instead focus our efforts in making that nucleous of Rueda dancers and Timba fans grow, and that the Timba seed spreads further.

Jacira: What are your plans for the future?

Gonzalo: Our main plan for 2004 is to finish our second CD. If everything goes according to plan, we should have it out by Thanksgiving of 2004. We are also planning a tour to California, as well as looking into something for Europe.

Jacira: Do you have a message for the SalsaPower readers?

Gonzalo: Keep your ears open and keep your minds open. There is a wonderful world out there to discover. There is no worse illness than ignorance. Listen to Timba, feel it, dance it and I along with La Timba Loca are sure that we will find a space inside each of you!

Jacira: ¿Piensas que la Timba es una alternativa viable en la música hoy en día, o no se podrá comercializar?

Gonzalo: Trato de mostrarle a la gente, mientras más mejor, que sí existe otra cosa allá afuera y darle a la gente la opción que escojan ellos. No hay nada peor que la desinformación. Cuando tienes un medio que filtra la información, por la razón que sea, el público está condicionado a no comprar lo que no concen ...lo que no se exhibe no se vende.

Con la Timba pasa lo mismo. Mi propuesta no es educativa, no salgo a dar talleres de Timba en colegios. Con hacer discos y conciertos, la gente se entera que hay más opciones que la salsa tradicional. Estaría muy feliz si todo mundo se enterara que hay opciones!

Cuando voy en el carro trato de escuchar lo que está sonando para mantenerme al día. Después incorporo elementos de eso en mis composiciones.

La semilla de la Timba se ha esparcido mucho en Europa y Asia, pero en Latinoamérica, con la excepción de México que existe un tipo de puente, poco se ha escuchado la Timba. En los lugares de salsa fuerte, como Colombia, Venezuela, el Caribe, NY, Puerto Rico, ¿cómo explicas que en ninguno de estos sitios se pone Timba en la radio?

Jacira: Tu sitio web menciona la influencia del famoso grupo venezolano, Guaco. En qué forma te influenció?

Gonzalo: Guaco... se oye mucho en Venezuela, pero no en los Estados Unidos. Yo he sido culpa de ellos! Estuvieron abriendo puertas en el estranjero, pero nunca fue a través de los discos. Después de 30 años de trayectoria, ahora empiezan a abrir camino.

Yo veo que el horizonte musical ahora está mas dificil que hace 15 años. Lo que nos dejó los años 70 y 80, había una onda de exploración un poco más abierta. Me parece más arriesgada la música del aquel entonces que la de ahora.
 

Los ruederos son timberos hasta
la muerte.

Lo bueno es que en Nueva York la salsa ha vuelto a agarrar fuerza y se ha vuelto a poner popular. Además existen las clases de Rueda y dentro de las clases de Rueda hay gente que enseñan la Rueda con Timba y tienen ese amor para esa música. Los ruederos son timberos hasta la muerte. Siento que hay que abrazar ese grupo y tratar de apoyarles.

En vez de darse cabezasos con un muro inmóvil que es la radio comercial, lo que hay que hacer es mas bien tratar de que el núcleo de ese grupo de ruederos y timberos sea cada vez más grande y que las semillas se esparzan por allí.

Jacira: ¿Cuáles son sus planes para el futuro?

Gonzalo: Ahora en el 2004 el plan principal es terminar el segundo CD. Si todo sale bien estará para Thanksgiving del 2004. También tenemos planificado una gira a California, además de planificar algo para Europa.

Jacira: ¿Tienes algún mensaje para los lectores de SalsaPower?

Gonzalo: Que mantengan sus oídos abiertos y que mantengan su miente abierta. Afuera hay un mundo muy rico y hay mucho que descubrir. No hay peor enfermedad que la ignorancia. Escuchen Timba, siéntanla, báilenla, que yo y La Timba Loca estamos seguros que vamos a tener un espacio en cada uno de ustedes!

Miembros del grupo / Members of the group:

Gonzalo Grau - vocals / piano - Venezuela
Manolo Mairena - vocals / güiro - Costa Rica
Luis León - trombone / vocals - Puerto Rico
Panagiotis Andreou - bass - Greece
Roberto Rosario - congas- Puerto Rico
Omar Ledezma - timbales - Venezuela
Pablo Bencid - drums - Venezuela
Albert Leusink - lead trumpet - Holland
Dan Brantigan - second trumpet - USA
Felipe Salles - tenor sax - Brazil
Tim Mayer - tenor sax - U.S.A.

Invitados Especiales / Special Invited Guests

Alex Alvear - vocals / güiro - Ecuador
Avishai Cohen - trumpet - Israel
Fausto Cuevas - drums - Mexico

 

Esta página fue actualizada / this page was updated on 10-Jun-2013