SalsaPower, the largest Salsa website on the Internet

 


An Interview with Orlando "Maraca" Valle During the Montreal Jazz Festival
Una entrevista con Orlando "Maraca" Valle durante el Festival de Jazz de montreal

By/Por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Translation by/Traducción por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
July 2006

English

Español

At the beginning of July, 2006, while most of our friends were getting ready for their 4th of July BBQ, we decided to head to Montreal, Canada.

The target - The Tropical stage at the Montreal Jazz Festival. The reason – Maraca's performance.

The first Montreal Jazz Festival took place in 1980 and attracted 12,000 fans. Since then it has grown to a two-week long celebration of Jazz music with a stage dedicated exclusively to Tropical music. There were about 100,000 spectators wandering from stage to stage, located near the downtown area of the city.

Jazz Music is an umbrella term that really covers numerous genres. We heard some fun Brazilian Batucada and Cuban Comparsa, African Reggaeton and others not so main-stream jazz performances. But the more you wander around the festival area, the more you feel that the people of Montreal who were cooped up all winter just want to party and they welcome everybody to do so with them.

July 3rd – Finally some dry weather after days of some strong showers.

We arrived at the stage area at 6:45 p.m. The show was supposed to start at 7:30 p.m. Already around a hundred people were there. While I was setting up the place with Celine, Maraca’s wife and manager, for the post-performance interview, a few more hundreds arrived and by the time the concert started, the vast open space in front of the stage was totally full (a couple of thousand people).

The Audience was a mix of people from all over the world. Some knew how to dance Casino and did so (although there was not that much space to move) while others were hypnotized by the 11 piece Cuban band playing new and old style Cuban tunes (from Rumba and Danzón to Timba).

As so common among Cuban musicians (and so rare elsewhere) they switched instruments and danced in between (do you "hear" that? – Musicians can dance!). The pianist played the Chékere, the Bass player played the bell and Maraca himself switched between the flute (of course) the Chékere, maracas and a big red whistle.

At the end of the wonderful performance, I met with Maraca and asked him some questions I had in my mind since I saw him in Norway, while I was teaching at the Salsa Congress in Skein and he performed.

A comienzos de julio del 2006, mientras la mayoría de nuestros amigos preparaban su parrillada para el 4 de julio, nosotros decidimos viajar a Montreal, Canadá.

El destino - El escenario Tropical en el Festival de Jazz de Montreal. La razón - El show de Maraca.

El primer Festival de Jazz de Montreal se realizò en el año 1980 contando con la mòdica cifra de 12,000 fanáticos. Desde el año en el que diera comienzo hasta hoy día, el festival se ha transformado en un evento con dos semanas de duración, celebrando la música Jazz, con un escenario dedicado esclusivamente a la música tropical. Habrían unos 100,000 fanáticos deambulando de escenario en escenario, ubicado cerca del centro de la ciudad.

El término musical "Jazz" realmente abarca varios géneros. Escuchamos Batucada brasileira, Comparsa cubana, Reggaetón africano y otros espectáculos no tan comunes. Mientras caminas por el área del Festival, te das cuenta de que la gente de Montreal permaneció resguardada durante todo el invierno y no les faltan las ganas de festejar – dándoles la bienvenida a todos aquellos que los quieran acompañar.

El 3 de julio - por fin un día sin lluvia después de haber tenido varios con chubascos.

Llegamos al área del escenario a las 6:45 p.m. Se suponía que el show empezaba a las 7:30 p.m. Ya habrían como cien personas esperando. Mientras organizaba mis cosas con Celine, esposa y manager de Maraca, para la entrevista después del show, varios cientos más de fanáticos habían llegado. Ya para la hora que empezó el show, el área abierta enfrente al escenario estaba totalmente abarrotada con varios miles de personas.

El público era una mezcla de gente de todo el mundo. Algunos sí sabían bailar casino, demostrándolo, aunque el espacio era mínimo, mientras otros fueron hipnotizados por la banda cubana tocando temas nuevos y clásicos, desde Rumba y Danzón hasta Timba.

Típico de los músicos cubanos (y rarísimo entre otros músicos) cambiaron de instrumentos, bailando al son de su música (Escuchaste eso? Músicos que bailan!) El pianista tocó el chékere, el bajista tocó la campana y Maraca mismo cambió entre la flauta, el chékere, maracas y un gran pito rojo.

Al final del show me reuní con Maraca para preguntarle algunas cosas que quedaron pendientes desde que lo ví en Noruega, donde enseñé en el congreso de Salsa en Skein, donde él actuó.

Vic: Your name is Orlando, how did you get to be Maraca?
Maraca: Back when I was in school, I was very skinny and I had an Afro hairstyle. A friend said I looked like a microphone or a maraca and everybody started to call me Maraca. At the beginning it was embarrassing. But after a while I liked it because my name, Orlando, is a common name and I couldn't do any publicity for my music using just the name Orlando. Nobody knew which Orlando. When I said Orlando Maraca, then people knew it was me.

Vic: When did you start to play music?
Maraca: Before I was born! All my family plays musical instruments. I have five brothers, all musicians and I grew up listening to them. I studied formally for 13 years at the Instituto Superior de la Música in Havana. I learned Jazz and Classical flute.

Vic: And what about the popular music you play today?
Maraca: This came from the family, from the TV.

Vic: When did you start to put together your own music?
Maraca: When I was 12 years old I did my first improvisation. It was to The girl from Ipanema. I started with Brazilian and Classical tunes. At the age of 15 I had my own group at school for which I did the arrangements and since then I performed in all kind of music festivals in Havana.

Vic: When did you start to play with professional musicians?
Maraca: First I played with the excellent Latin-Jazz pianist, Emilio Salvador. Between '88-'93, I played with Irakere. From there I decided to try my luck and went to Europe, played there with Paquito de Rivera, Tito Puente and others. This was where I met my wife - in Paris.
Back in Cuba I formed a band and called it Maraca. Our first performance was in Miramar, Cuba at La Casa de Artex. Our first international performance took place at the Jazz Festival de Montreux, Switzerland, where we played with Ray Barreto. From the beginning we adjusted our performance to the ambiance, to the crowd, …and we still do.

Vic: What is the musical style of your band?
Maraca: The style called Maraca. This is a style in evolution! 11 years ago it was Jazz. We played in many festivals in Cuba and around Europe. Slowly we started to add more percussion, choir, vocals, musicians wanted to sing. This is when we started to turn towards Salsa.
We performed all together in 33 countries, 4 Canadian tours, 10 USA tours. We got an American Grammy and this year we got a Grammy in Cuba for "Best Recording" with the album "Soy Yo".

Vic: What do you mean by "Salsa"?
Maraca: For me Salsa is a box of Latin music. We are Soneros, Timberos, Danzoneros, etc.

Vic: A lot of the readers wonder what’s the difference between Salsa and Timba.
Maraca: What is the difference between Ketchup and Mustard? (laugh!) Salsa is a commercial title to the Cuban music that started to evolve after 1959 outside of Cuba. The positive thing about it is that two ways of the same root of music started to evolve: the NY-Puerto Rican one and the Cuban one and a lot of musicians came to Cuba over the years to learn.
Both in NY and in Cuba the original genre mixed with other styles, like Jazz.  You can see it today with other styles – Latin-Pop for example mixes Salsa with Rap and Reggaeton.

Vic: From your experience, does being a Cuban artist open doors?
Maraca: In general – it opens doors. In Cuba we have a different reality, it’s full of energy and talent. In my band there are three students who bring new energy.
Cuban music is the Soul, the Reality – it is about the people, the sun, the beach, love – it is real.
Music is beyond politics. The message of musicians is much deeper and more sincere.
In 1993 there was a big get together of American and Cuban Jazz and Salsa musicians in Cuba. There is future to these collaborations.

Vic: How did you get to work with the Cape Verde singer Cesaria Evora?
Maraca: She arrived in Cuba to put a recording together. Her people got in touch with me and asked if I would like to manage and produce the project, which eventually I did.
I like to work with other musicians. On my website you can check out the different projects.

Vic: Which one of your songs is your favorite?
Maraca: I love them all.

Vic: What is the story behind the song "Castígala"?
Maraca: There is a Cuban rapper named Ammill Castellanos who worked with me for a while. He was playing with some words and "Castígala" was born. I liked it, added the music and gave it the flavor of popular music.

Vic: What do you like to listen to?
Maraca: Everything – Jazz, Classical, World music. It is all inspiring.

Vic: And what do you like to do besides music?
Maraca: MUSIC (we all laugh).

Vic: What about your future plans?
Maraca: We will be playing on an important TV show in Cuba called "Se Baila Así".
After the tour in Canada, we will have a European tour. We are also working on an instrumental CD which will include Jazz, Traditional Cuban music and more. I will be playing the flute and a piccolo.
For 11 years we played mainly outside of Cuba. Soon we will be playing more around the country in festivals, carnivals and others. Not long ago we played in la Isla de la Juventud and had 80,000 spectators in two days.

Vic: Any chance for a USA tour?
Maraca: Actually yes. We are putting something together for September or October. We will be around the west coast, and maybe the east coast.

www.montrealjazzfest.com
www.maraca.cult.cu

Thanks to Karina, Simmon, Celine and Martin for helping to make this interview happen.

The International Montreal Jazz Festival takes place every summer and all North-Eastern Cuban music lovers should always check the list of performers!

Vic: Tu nombre es Orlando, pero ¿cómo llegaste a llamarte "Maraca"?
Maraca: Cuando estaba en la escuela era muy flaco y tenía un peinado "afro". Un amigo dijo que parecía un micrófono o una maraca y todo el mundo empezó a llamarme "Maraca". Al principio me dió vergüenza, pero después me gustó porque mi nombre, Orlando, es bastante común y no podía hacer publicidad para mi música usando el nombre "Orlando". Nadie sabía cuál "Orlando". Cuando dije "Orlando Maraca" la gente sabía que era yo.

Vic: ¿Cuándo empezaste a tocar música?
Maraca: Antes de nacer! Toda mi familia toca instrumentos musicales. Tengo cinco hermanos, todos músicos y me crié escuchándolos. Estudié formalmente por 13 años en el Instituto Superior de la Música en la Habana. Aprendí Jazz y flauta clásica.

Vic: ¿Y qué onda con la música popular que tocas hoy en día? Maraca: Esta vino de la familia, de la televisión.

Vic: ¿Cuándo empezaste a escribir tu propia música?
Maraca: Cuando tenía 12 años hice mi primera improvisación. Era una versión de La Mujer de Ipanema. Empecé con temas clásicos y brasileños. A la edad de 15 años ya tenía mi propio grupo en el colegio por lo cual hice los arreglos y desde entonces me he presentado en todo tipo de festivales musicales en la habana.

Vic: ¿Cuándo empezaste a tocar con músicos profesionales?
Maraca: Primero toqué con el excelente pianista de Jazz latino, Emilio Salvador. Entre 1988 a 1993 toqué con Irakere. De ahí quise probar mi suerte y me fuí a Europa, donde toqué con Paquito de Rivera, Tito Puente y otros. Es allí donde conocí a mi esposa - en Paris.
De vuelta en Cuba formé un conjunto y lo llamé Maraca. Nuestro primer show fue en Miramar en la Casa de Artex. Nuestro primer show internacional fue en el Festival de Jazz en Montreux, Suisa donde tocamos con Ray Barreto. Desde el principio ajustamos nuestro show según el ambiente, el público, ...y aún hacemos lo mismo.

Vic: ¿Cómo calificarías el estilo musical de tu banda?
Maraca: El estilo se llama Maraca. Este es un estilo en evolución. Hace 11 años fue Jazz. Tocamos en muchos festivales en Cuba y Europa. Poco a poco añadimos más percusión, coro, vocales, pues los músicos querían cantar. En este momento empezamos a tocar más salsa. Hemos dado conciertos en 33 países, 4 tours canadienses, 10 tours a los EEUU. Recibimos un Grammy en los EEUU y este año recibimos un Grammy en Cuba por la "Mejor Grabación" con el álbum, "Soy Yo".

Vic: ¿A qué te refieres con el término "Salsa"?
Maraca: Para mí la Salsa es una caja de música latina. Somos soneros, timberos, danzoneros, etc.

Vic: Muchos lectores quieren saber la diferencia entre la Salsa y la Timba.
Maraca: ¿Cuál es la diferencia entre Salsa de Tomates y Mostaza (Se ríe!) Salsa es el nombre comercial para la música cubana que después del año 1959 empezó a desarrollarse fuera de Cuba. La cosa positiva sobre eso es que la misma raíz empezó a crecer en dos maneras: la de Nueva York-Puerto Rico y la cubana y muchos artistas vinieron a Cuba durante esos años para aprender. Tanto en NY como en Cuba el género original se mezcló con otros estilos, como el Jazz. Hoy lo puedes ver con otros estilos, como Pop Latino en el que se mezcla salsa con rap y reggaetón.

Vic: En tu experiencia, ¿el hecho de ser un artista cubano te abre puertas?
Maraca: En general abre puertas. En Cuba tenemos otra realidad. Está llena de energía y talento. En mi conjunto hay tres estudiantes que traen nueva energía. La música cubana es el alma, la realidad - se trata de la gente, el sol, la playa, el amor - es real. La música está más allá que la política. El mensaje de los músicos es más profundo y más sincero. En el año 1993 hubo una reunión grande de músicos americanos y cubanos de Jazz y Salsa en Cuba. Hay un futuro en estas colaboraciones.

Vic: ¿Cómo llegaste a trabajar con el cantante de Cabo Verde, Cesaria Evora?
Maraca: Ella llegó a Cuba para hacer una grabación. Sus representantes me contactaron para ver si yo estaba interesado en manejar y producir el proyecto, lo que al final de cuentas, hice. Me gusta trabajar con otros músicos. En mi sitio web puedes ver los diferentes proyectos.

Vic: ¿Cuál de tus canciones es tu favorita?
Maraca: Me encantan todas.

Vic: ¿Cuál es la historia detrás de la canción, "Castígala"?
Maraca: Hay un rapper cubano llamado Ammill Castellanos quien trabajó conmigo por un tiempo. Estaba jugando con unas palabras y nació "Castígala". Me gustó, añadí la música y le dí el sabor de la música popular.

Vic: ¿Qué te gusta escuchar?
Maraca: De todo - Jazz, clásico, música mundial. Todo me inspira.

Vic: ¿Y qué te gusta hacer, aparte de la música?
Maraca: ¡Música! (Todos se ríen)

Vic: ¿Cuáles son tus planes para el futuro?
Maraca: Vamos a tocar en un programa importante de Televisión en Cuba llamado "Se Baila Así".
Después del tour en Canadá vamos a hacer un tour en Europa. Además estamos trabajando en un CD que incluirá Jazz, música tradicional cubana y más. Yo tocaré la flauta y el pícolo. Por 11 años hemos tocado mayormente fuera de Cuba. Pronto estaremos tocando más alrededor del país en los festivales, carnavales y otros. Hace no mucho tocamos en la Isla de la Juventud y fueron 80,000 fanáticos en dos días.

Vic: Alguna posibilidad de un tour a los EEUU?
Maraca: Pues, sí. Estamos tratando de organizar algo para septiembre u octubre. Estaremos en la costa del oeste y tal vez en la costa del este.

www.montrealjazzfest.com
www.maraca.cult.cu

Gracias a Karina, Simmon, Celine y Martín por haber ayudado a llevar a cabo esta entrevista.

El Festival Internacional de Jazz en Montreal se celebra cada verano y todos los amantes de la música cubana deben dar un vistazo a la lista de artistas!
Orlando Maraca Valle en el Festival de Jazz de Montreal 2006.

 

Esta página fue actualizada / this page was updated on 01-Aug-2013