| Clubs
|
| English |
Español |
Open
all year
Enzzo
de Cuba
How to get there:
Agías Paraskevís 72, Bournazi Square
The best way is by cab from the metro station “Omonia”.
It's only about 15 minutes from the center of Athens.
210 57 82 610
Salsa: Every night!
Located in the "Bournazi" area of Athens, which
is full of clubs, bars and cafes. Enzzo de Cuba
has two areas, an indoor club and an outdoor patio
where they play salsa. This outdoor area has an impressive
decoration that resembles the colonial architecture of Old
Havana. The best salsa dancers are usually here. Besides
salsa and merengue, the DJs also play plenty of reggaeton
and samba.
|
Abierto
todo el año
Enzzo
de Cuba
Cómo llegar:
Agías Paraskevís 72, Bournazi Square
Lo mejor es en taxi de la estación del metro “Omonia”.
Está a unos 15 minutos del centro de Atenas.
210 57 82 610
Salsa: Todas las noches!
Situado en la zona "Bournazi" de Atenas, llena
de discotecas, bares y cafeterías. Enzzo
de Cuba tiene dos partes, una discoteca cerrada
y un patio al aire libre donde se toca salsa. Este patio
tiene una decoración impresionante, que se parece
a la arquitectura colonial de la Habana Vieja. Los mejores
bailadores de salsa normalmente están aquí.
Aparte de salsa y merengue, los DJ tocan bastante reggaeton
y samba.
|
Cubanita
Habana Club
How to get there:
Karaiskáki 28, near the square of the "Psirrí"
neighborhood, Athens’ main nightlife area.
Metro station "Monastiraki".
210 33 14 605
Salsa: every night.
This crowded bar/restaurant is the best place for Cuban
salsa in Athens. The DJ is Cuban and there is always a live
band with musicians from Cuba. There isn't much space here
for dancing, especially on the weekends.
|
Cubanita
Habana Club
Cómo llegar:
Karaiskáki 28, cerca de la plaza del barrio "Psirrí",
la region central de vida nocturna en Atenas.
Estación, del metro
"Monastiraki".
210 33 14 605
Salsa: todas las noches.
Este bar/restaurante, normalmente lleno de gente, es el
mejor sitio para salsa cubana en Atenas. El DJ es cubano
y siempre hay un grupo en vivo con músicos de Cuba.
En la Cubanita hay poco sitio para bailar, sobre todo los
fines de semana.
|
THE
CLUBS BELOW ARE CLOSED JULY TO SEPTEMBER
Most indoor clubs close in summer
|
LOS
CLUBS ABAJO ESTÁN CERRADOS DE JULIO A SEPTIEMBRE
La
mayoría de los clubs se cierren en verano
|
Fuego
How to get there:
Omírou 69, near the square of the suburb "Nea Smírni"
Tram stop “Agias Fotinis (Platia)” .
210 93 19 075
Salsa: every night. Closed on Monday.
Fuego is the best place to dance and have a good time. The crowd
here is mostly latinos, and you will hear lots of salsa colombiana,
as the owner and DJ are from the land of the cumbia. |
Fuego
Cómo llegar:
Omírou 69, cerca de la plaza central del barrio "Nea
Smírni" Estación de tranvía “Agias
Fotinis (Platia)”.
210 93 19 075
Salsa: todas las noches. Cerrado los lunes.
Fuego es el mejor sitio para bailar y divertirte. La mayoría
de la gente aquí son latinos que viven en Grecia. Mucha
salsa colombiana, como el dueño y el DJ son de la tierra
de la cumbia. |
Palenque
How to get there:
Farantáton 41, at the square Agios Thomás, "Goudí"
neighborhood. Bus or taxi from the metro station “Evangelismos”..
210 77 52 360
Salsa: every night.
The oldest salsa club in Athens. The program usually consists
of local live acts every day except Wednesday and Sunday.The
crowd at Palenque is mostly made up of Greek students from the
nearby university faculties. There is plenty of dancing at Palenque
and it's nice to go there to see a concert, but the atmosphere
doesn't match the latino feeling of Fuego. |
Palenque
Cómo llegar:
Farantáton 41, a la plaza Agios Thomás, barrio
"Goudí" Bus o taxi de la estación del
metro “Evangelismos”.
210 77 52 360
Salsa: todas las noches.
La más antigua discoteca de salsa de Atenas. Conciertos
de grupos locales todos los días aparte de miércoles
y domingo. La mayoría de la gente en el Palenque son
estudiantes griegos de las facultades universitarias cercanas.
Se baila bastante en el Palenque y es un buen sitio para ver
un concierto de salsa, pero el ambiente no es tan latino como
en el Fuego. |
Folie
How to get there:
Eslin 2, Ampelókipi.
Metro station "Ampelókipi".
210 64 69 852
Salsa: only on Tuesdays.
Small club with Salsa on Tuesdays and, for those who are interested,
Brazilian music on Wednesday, Hip-Hop on Thursday and Disco/Funk
on Friday night. |
Folie
Cómo llegar:
Eslin 2, Ampelókipi.
Estación del metro
"Ampelókipi".
210 64 69 852
Salsa: cada martes.
Pequeña discoteca con salsa los martes y, para aquellos
que se interesen, música brasileña los miércoles,
Hip-Hop los jueves, y Disco/Funk en la noche del viernes. |
Events
/ Eventos |

None at this time / Ninguno en este
momento

|